字迹字迹
Trang chủTra theo PinyinTra theo bộ thủTra theo số nétTừ điển thành ngữTừ điển từ vựngYết hậu ngữ
Giới thiệuGiấy phépSơ đồ trangChính sách bảo mậtĐiều khoản dịch vụ
Hanzi - Khám phá vẻ đẹp của chữ Hán
© 2026 杭州柒衡科技 浙ICP备2024065559号-1
Trang chủChữ Hán窝

窝

Pinyin

wō

Bộ thủ

穴

Số nét

12画

Cấu trúc

⿱穴呙

Thứ tự nét

Nghĩa

窝 wo 部首 穴 部首笔画 04 总笔画 12 窝

cote;litter;nest;socket;

窝

(1)

竎

wō

(2)

鸟兽昆虫的巢穴 [nest]。如鸡窝;鸟窝

(3)

巢穴,窟,尤指用作隐藏或避难用的洞穴 [den]

竎,穴居也。--《集韵》

(4)

又如贼窝;土匪窝;窝窝凹凹(偏僻处)

(5)

身体表面的天然凹隐 [pit]。如心窝;酒窝;胳肢窝

(6)

借指人的安身处 [house]。如窝里炮(只能在家里发威风,自相攻击);安乐窝;窝家(暗娼接客处);窝铺(用草、树枝搭的草屋);窝风所在(避风处)

(7)

指人或物体所在或所占的地方 [place]。如窝坨儿(地方;地点);这炉子真碍事,给它挪个窝儿

(8)

物成团或簇。亦指事物集中处 [cluster]。如窝弓(安在草丛中的伏弓,用以射杀野兽);草长成窝

窝

(1)

竎

wō

(2)

一胎多仔的动物一次下的羔子 [litter]。如一窝十只小猪

(3)

一次孵出的后代,单个生育期产出的后代 [brood]。如一窝小鸡

窝

(1)

竎

wō

(2)

窝藏;隐匿 [harbor]。如窝逃(窝藏逃犯);窝顿(窝藏);窝隐 (窝藏);窝户(藏匿罪犯、赃物或违禁品的人家);窝囤(窝藏违禁品或赃物的地方);窝娼(窝藏娼妓);窝留(藏匿收客);窝盗(藏匿盗贼);窝赌(聚众或包庇赌博)

(3)

弯曲 [bend]。如把铁丝窝个圆圈

(4)

折转 [turn]。如窝脖(方言。缩头。比喻往回逃跑)

(5)

蜷伏 [curl up]

咕唧也窝在那里了。--《儿女英雄传》

(6)

胡乱裹缠、蒙盖 [wrap or cover disorderly]

冷冰冰窝着被儿,呆答答靠着枕头。--刘兑《金童玉女娇红记》

(7)

郁积而得不到发作或发挥 [hold back]。如窝别(烦闷;憋);窝过心(受过委屈);窝心酒(犹闷酒)

(8)

陷 [fall into]

那三儿只叫得一声,我的妈呀!”镗,把个铜旋子扔了;咕咕,也窝在那里了。--《儿女英雄传》

(9)

撮,噘 [gather;pout]

只见陶三窝起嘴唇,打了两个胡哨,外面又进来两三个大汉。--《老残游记》

(10)

团弄,卷 [orll;roll sth.into a ball]

须臾,剃下发来,窝作一团,塞在那柜纥络里。--《西游记》

窝憋

wōbie

(1)

[unhappy;feel frustrated] [方]∶憋闷;心情不舒畅

吃了哑吧亏,心里总觉得窝憋

(2)

[narrow]∶狭小;不宽阔

这间屋子太窝憋

窝瘪

wōbiě

[hollow] 凹下去

眼睛窝瘪

窝巢

wōcháo

(1)

[nest]∶禽兽、昆虫的居住地

(2)

[hide out]∶歹徒盘踞之处

那里有一黑窝巢

窝匪

wōfěi

[shelter bandit] 藏匿土匪

窝匪无异于引火自焚

窝风

wōfēng

[unventilated] 受遮挡,风不易通过

这个角落窝风

窝工

wōgōng

[enforced idleness due to poor organization of work] 因安排不当,工作人员无事做或不能发挥作用

窝火,窝火儿

wōhuǒ,wōhuǒr

[choke with resentment] 有委屈或烦恼不能发泄而不痛快

这事真让人窝火

窝火憋气

wōhuǒ-biēqì

[be simmering with rage] [方]∶压住性子

他站在院子里,窝火憋气地瞅着屋里大讲特讲的张秋菊

窝囊

wōnɑng

(1)

[feel vexed;be annoyed]∶受委屈之后表现出的烦恼,窝气

(2)

[stupid;cowardly]∶懦弱;没本事

窝囊废

窝囊废

wōnɑngfèi

[nebbish;hopelessly stupid fellow;good-for-nothing;worthless wretch] [方]∶讥称怯懦无能的人

窝囊气

wōnɑngqì

[anger one is forced to bottle up] [口]∶憋在心里的不能说或不愿说的怨气

如果不愿意再受这份窝囊气,就辞职不干了

窝棚

wōpeng

[hut;shack;shanty;shed] 能避风雨的简陋的小屋

绕过一条弯路,你便走到一小窝棚和一个旋转式栅门的地方

窝气

wōqì

[be forced to bottle up one's anger] 得不到发泄的委屈和烦恼

心里窝气

窝儿里反

wōrlǐfǎn

[internal conflict] [口]∶发生在家族或集团内部的冲突

窝儿里横

wōrlǐhèng

[be imperious in one's family only] [方]∶只会在家里酸发脾气

窝缩

wōsuō

[roll up] 身体蜷缩

窝缩在一角

窝窝头

wōwotóu

[steamed corn bread] 见窝头”

窝心

wōxīn

[feel vexed;feel irritated] [方]∶受到委屈或侮辱后不能表白或发泄而心中苦闷

受了不少窝心气

窝心气

wōxīnqì

[anger one is forced to bottle up] 发泄不了的气愤和烦闷

窝心气致死

窝赃

wōzāng

[harbour stolen goods] 窝藏、转移非法取得的钱财

有人告他窝赃

窝主

wōzhǔ

[a person who harbours criminals] 窝藏罪犯、赃物等的人或人家

窝子

wōzi

(1)

[den;bandits' lair]∶盗贼藏匿的地方

清扫窝子

(2)

[position] [方]∶人体或物体所占的位置

老在一个地方坐窝子

钓鱼先得撒个好窝子

(3)

[pit]∶点种挖的小坑

把窝子挖好

(4)

[hut] [方]∶简陋的小屋

茅草窝子

窝

(竎)

wō ㄨㄛˉ

(1)

禽兽或其他动物的巢穴,喻坏人聚居的地方~巢。鸟~。贼~。

(2)

临时搭成的简陋的小屋~棚。~铺。

(3)

喻人体或物体所占的位置~子。挪个~儿。

(4)

洼陷的地方酒~儿。心~儿。

(5)

弄弯,使曲折把铁丝~过来。

(6)

藏匿犯法的人或东西~主。~匪。~藏(cáng)。~脏。

(7)

郁积不得发作或发挥~火。~心。~风。

郑码wolo,u7a9d,gbkced1

笔画数12,部首穴,笔顺编号445342512534

Từ liên quan

爱窝窝爱窝窝垫踹窝鼻窝打鸡窝白眼窝地窝子黑窝夹被窝胛肢窝旧窝梨窝福气窝摁窝儿脚窝窝脚窝窝被窝被窝儿颈窝肋窝

Chữ cùng bộ thủ

Xem tất cả
穴穵究穷空穹穸窆穿窃突窀

Chữ đồng âm

Xem tất cả
猧喔蜗倭莴涹撾窩蝸

English

cave, den, nest; hiding place; measure word for small animals